— Но до конца отрезка всё-таки можно дойти! — воскликнулШляпник. — Ведь смогла же ты провести эту линию... — онперевёл взгляд на застывшие стрелки часов, и тут в его взгляде родиласькакая-то мысль.
Он схватил первое, что попалось ему под руку — это был Соня —и запустил в часы. Соня на лету развернулся и ловко ухватился за цепь, накоторой висели часы — при этом он даже не проснулся!
Часы качнулись и... начали бить!
Алиса и Шляпник, как зачарованные, смотрели и слушали — смотрели,как раскачиваются часы со спящим Соней, и слушали, как они бьют. Заяц тожеоторвался от своей бесконечной писанины и, поражённый, уставился на часы.
Часы звучно пробили шесть раз, и в наступившей тишине стало слышно, чтохрипение прекратилось, зато часы начали тикать! Скоро стало не толькослышно, но и видно, что часы идут: большая стрелка сдвинулась и пошлапо своему привычному кругу.
Минут через десять Алиса вежливо сказала:
— Наверное, я пойду...
Никто не ответил ей: Шляпник и Заяц замерли в неподвижности, слушаятиканье часов, как волшебную музыку, а Соня по-прежнему спал.
Алиса взяла блюдо (это был королевский подарок, и к тому же она любилапосмотреться в зеркало!) и направилась к воротам. Выходя, она обернулась.
— Теперь тут всё стало наоборот, — подумала она. — Часыпошли, зато Шляпник и Заяц застыли как вкопанные!
Знакомой тропинкой Алиса пошла через поле и скоро увидела, что впередина тропинке кто-то сидит.
— Это зверь или птица? — спросила себя Алиса. — Кажется,похоже и на то и на другое...
Подойдя ближе, она поняла, что это Грифон: голова и крылья у негобыли орлиные, а туловище — как у льва. Алиса хотела поздороватьсяс Грифоном, но он заговорил первым.
— Она ушла, — сообщил Грифон печальным голосом.
— Кто? — не поняла Алиса.
— Будто, — ответил Грифон.
— Будто ушла? — совсем запуталась Алиса. — А на самом деле неушла? Но о ком это вы?
Она проследила за взглядом Грифона и увидела, что впереди по тропинкеползёт большая черепаха с телячьей головой и копытами. Черепаха уползала всёдальше и дальше.
— Так это Черепаха Будто! — догадалась Алиса. — Выс ней поссорились?
— Что ты! — горячо запротестовал Грифон. — Мы никогда нессоримся!
— Так почему же она ушла? — удивилась Алиса.
— Не знаю, — сокрушенно ответил Грифон. — Я заснул насолнышке, а она ушла!
— Она, наверное, думает, что вы её догоните, — предположилаАлиса. — Она ползёт медленно, а вы ведь бегаете быстро?
— Очень быстро! — глотая слёзы, подтвердил Грифон. — Нодогнать её я всё равно не смогу...
— Почему? — удивилась Алиса.
— Пока я добегу до того места, где она сейчас находится, она уползётещё дальше! — воскликнул Грифон.
— Бегите и вы дальше! — посоветовала Алиса.
— Но пока я добегу до её нового положения, она опятьотползёт, — возразил Грифон.
— Но раз вы бежите быстрее, чем она ползёт, в конце концов вы догонитееё! — воскликнула Алиса.
— В том то и дело, что конца не будет, — горестно вздохнулГрифон, — каждый раз, когда я буду добегать до её нового положения, онабудет отползать ещё дальше...
— Но расстояние между вами будет всё время уменьшаться! — сказалаАлиса.
— Будет, — согласился Грифон. — Оно будет становиться всёменьше и меньше... но равным нулю оно не станетникогда! — и он разрыдался.
Эта душераздирающая сцена напомнила Алисе что-то очень знакомое, но тутона увидела, что по тропинке со стороны дома Мартовского Зайца бежит БелыйКролик. Скоро послышались и его причитания:
— Как я опаздываю! Боже мой, как я опаздываю! Пробегая мимо Алисыи Грифона, Белый Кролик на бегубросил:
— На суде быть всем обязательно!
— На каком суде? — вдогонку ему крикнула Алиса, но Кролик необернулся.
— Не волнуйся, на суд тебя приведут, — успокоил ГрифонАлису.
— А за что меня будут судить? — встревожилась Алиса.
— Судить, наверное, будут не тебя, — отозвался Грифон и посмотрелв ту сторону, откуда прибежал Белый Кролик. Потом он повернул головуи увидел, что Белый Кролик догнал Черепаху Будто, перебросился с нейнесколькими словами и побежал вперёд.
— Он догнал её! И перегнал! — вскричал Грифон. —Значит, это возможно!
Меньше чем за минуту он догнал Черепаху Будто и чинно пошёл с ней рядом.
— Они тут все немного странные, — подумала Алиса. — Но в чёмже была ошибка Грифона?
Размышляя об этом, она пошла дальше, надеясь догнать Грифона и ЧерепахуБудто — она-то знала, что это возможно! Но догнать их Алисе не удалось:через несколько шагов она подошла к развилке и остановилась, чтобыпрочитать, что написано на столбе. К столбу были прибиты две стрелки, нообе они указывали в одну сторону — не в ту, куда пошлиЧерепаха Будто и Грифон. На одной стрелке было написано «ХА-ХА»,а на другой «АХ-АХ».
— Грифона и Черепаху Будто я ещё встречу на суде, — подумалаАлиса, — а вот кто такие Ха-Ха и Ах-Ах, не мешало бы узнать!
И она пошла по тропинке, на которую указывали стрелки.
В V веке до нашей эры в Древней Греции жил очень странный учёный: онпрославился тем, что доказывал, будто не может быть того, что есть!Но даже самые великие из древних греков не могли найти ошибок в егорассуждениях.
Звали этого учёного Зенон. Например, он доказывал, что легендарный геройАхилл, прекрасный бегун, не сможет догнать обыкновенную черепаху(рассуждения Зенона были очень похожи на рассуждения Грифона — помните,как тот сокрушался, что не сможет догнать Черепаху Будто?).